Keine exakte Übersetzung gefunden für مسؤول قانونيا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مسؤول قانونيا

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se resbaló.
    لا يـوجـد مسـؤول قـانـونيّـاً هنـا سـواك لتعطيلـي عـن جـراحتـي
  • Tonterias. Es que no quieren ser los responsables.
    هذه هراء, انهم لا يريدون ان يكونوا مسؤولين قانونياً فحسب
  • El Estado garantizará el acceso a ellos tomando en cuenta los derechos y deberes de la familia o responsables legales" (art.
    وتكفل الدولة إمكانية الحصول على هذه الفوائد مع الأخذ في الحسبان حقوق والتزامات الأسرة والمسؤولين قانونياً عنهم".
  • Si esto se hiciera público de forma inadecuada... ...los responsables legales de la situación... ...buenas personas que tenían, sin embargo, el deber de supervisar... ...sufrirán las consecuencias.
    لو إنتشر الخبر بطريقة خاطئة العديد من الناس المسؤولون قانونيّا عن المسألة ...أناس جيّدون والذي كانوا فقط مُشرفين
  • 16.12 Ambos progenitores tienen la responsabilidad moral y jurídica de la crianza y cuidado de sus hijos.
    16-12 إن كلا الوالدين مسؤولان أخلاقيا وقانونيا عن تربية ورعاية أطفالهما.
  • Legalmente él es tan responsable como si lo hubiera distribuido él mismo.
    قانونيا، هو مسؤول عليه، و كأنه نشره بنفسه
  • Los gobiernos de los países tienen la responsabilidad oficial, jurídica y política más directa de garantizar la protección de todos los niños expuestos a un conflicto armado en sus territorios.
    تقع على عاتق الحكومات أكبر مسؤولية مباشرة، رسميا وقانونيا وسياسيا، لحماية الأطفال المعرضين للصراع المسلح في البلد.
  • Los gobiernos de los países tienen la responsabilidad oficial, jurídica y política más directa de garantizar la protección de todos los niños expuestos a un conflicto armado en sus territorios.
    تقع على عاتق الحكومات أكبر مسؤولية مباشرة، رسمياً وقانونياً وسياسياً، لحماية جميع الأطفال المعرضين للنزاع المسلح في بلدانها.
  • Es esencial reconocer los derechos, deberes y responsabilidades de los padres y otros responsables legales de los adolescentes a la hora de dar consejos y orientaciones acordes con las capacidades cambiantes del adolescente, sobre las cuestiones sexuales y reproductivas, la educación y otros aspectos de la vida de los niños que son fundamentalmente responsabilidad de los progenitores.
    ومن الضروري الاعتراف بحقوق وواجبات ومسؤوليات الوالدين والأشخاص الآخرين المسؤولين قانونياً عن المراهقين من أجل تقديم التوجيه والإرشاد المناسبين، على نحو يتسق مع قدرات المراهقين الآخذة في التطور، بشأن المسائل الجنسية والإنجابية وبشأن الجوانب التعليمية والجوانب الأخرى لحياة الأطفال التي يتحمل الوالدين المسؤولية الأساسية عنها.